Designed by ALPINE JapanAOAM Issue_AENFRESMobile Multimedia StationIVE-W530• OWNER’S MANUALPlease read before using this equipment.• MODE D’EMPLOIVeui
10-ES Uso de DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW• Esta unidad es compatible con discos grabados en el formato estándar DVD de vídeo (solo formato DVD-R/DVD-RW).
11-ES • Este artículo incluye tecnología con protección frente a copia protegida por patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual de R
12-ES Lista de accesorios• Unidad principal...1• Cable de alimentación...
13-ES Encendido y apagadoAlgunas de las funciones de esta unidad no pueden utilizarse con el vehículo en movimiento. Asegúrese de que el vehículo está
14-ES Ejemplo de visualización de la pantalla Radio FMMuestra el nombre de fuente, como banda de radio, etc., que se selecciona.Muestra la hora, el in
15-ES Ejemplo de visualización de la pantalla Radio FMMuestra el número/frecuencia predefinidos.Botón [DX SEEK]*: Muestra la lista de selección de mod
16-ES Ejemplo de visualización de la pantalla principal MP3/WMA/AACBotón [ ]: Consulte la página 27.CD:Muestra el texto de la pista*/texto del disco*.
17-ES M.I.X. (Reproducción aleatoria)Toque [ ] durante la reproducción.Las pistas (o archivos) del disco se reproducirán en secuencia aleatoria.Para c
18-ES Producción de discos MP3/WMA/AACLos archivos MP3/WMA/AAC se preparan y, a continuación, se escriben en un CD-R o CD-RW (DVD-R/DVD-RW) mediante u
19-ES Ejemplo de visualización de la pantalla principal DVD de vídeoBotón [ ]: Cambia a la pantalla de navegación.Botón [ ]: Muestra la pantalla de se
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku,Tokyo 145-0067, JAPANPhone: 03-5499-4531ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.(RCS PO
20-ES 1Pulse SOURCE/ .Aparece la pantalla de selección de fuentes SOURCE.2Toque [Disc]*.Aparece la pantalla del modo DISC.Inserte un disco con la etiq
21-ES Cuando un DVD contiene dos o más títulos, aparece la pantalla de menú principal.Toque [TOP MENU] en la pantalla principal del modo DVD.Aparece l
22-ES Parada de la reproducción (Parada provisional) Pulse el botón de paro durante la reproducción para detenerla. La posición se almacena en memori
23-ES Selección de carpetas Toque [ ] o [ ] para seleccionar la carpeta.Reproducción con repetición Utilice esta función para reproducir los capítul
24-ES Cambio del ángulo En los DVD en los que las imágenes se hayan fotografiado desde múltiples ángulos, el ángulo puede cambiarse durante la reprodu
25-ES Acerca de DivXDivX® es un programa de códecs (software) para comprimir imágenes en movimiento sin perder calidad de imagen gracias a su compresi
26-ES Configuración de la frecuencia central de gravesSe aumentará la frecuencia de graves.Toque [ ] o [ ] en Freq. para seleccionar la frecuencia ce
27-ES Ajuste del nivel del subwooferEl ajuste solo está disponible si “Activación y desactivación del subwoofer” está ajustado en ON.1 Toque la barra
28-ES 2Toque [Rear].Aparece la pantalla Rear Select (selección trasera).• Esta función no puede utilizarse cuando “Configuración de la salida de image
29-ES Procedimiento de configuración del DVDLa operación de configuración del DVD puede llevarse a cabo después de sacar el disco de la unidad.1Toque
3-ES ESPAÑOLÍndiceManual de instruccionesADVERTENCIAADVERTENCIA ... 6PRECAUCIÓN ...
30-ES Establezca el idioma de los subtítulos mostrados en pantalla.Elemento de configuración: SUBT. LanguageOpciones de configuración: Auto / EN / JP
31-ES Operación de configuración de fuente1Toque [ ] en la pantalla principal.Aparece la pantalla de selección SETUP.2Toque la barra de título de Sour
32-ES La iluminación de fondo viene proporcionada por una luz fluorescente incorporada en el panel de cristal líquido. El control de iluminación ajust
33-ES Función de configuración de Visual EQ1Después de seguir los pasos 1 y 2 de “Operación de configuración de pantalla” (página 31), toque la barra
34-ES Elemento de configuración: Tint Opciones de configuración: de G15 a R15Puede ajustar el color entre G15 y R15. Al llegar al valor máximo para ca
35-ES En función de sus preferencias, puede seleccionar el tipo de visualización del reloj: 12 horas o 24 horas.Elemento de configuración: Clock Mode
36-ES Operación de configuración del sistema1Toque [ ] en la pantalla principal.Aparece la pantalla de selección SETUP.2Toque la barra de título de Sy
37-ES 1Toque la barra de título de Guide Line Adjustment.Aparece la pantalla de ajuste de la línea guía.2Al tocar el cono guía que quiera ajustar, apa
38-ES Ajuste del nivel de audio de entrada externoElemento de configuración complementario: Level Opciones de configuración: Low / High• En el caso de
39-ES Configuración previa a la utilizaciónBLUETOOTH es una tecnología inalámbrica que permite establecer comunicación entre un dispositivo móvil o un
4-ES ConfiguraciónConfiguración del DVDProcedimiento de configuración del DVD ... 29Cambio de la configuración de idioma ... 29Configuración d
40-ES Configuración de BLUETOOTHLos pasos del 1 al 5 que encontrará a continuación sirven para distintas funciones relacionadas con BLUETOOTH. Para ob
41-ES Visualización del nombre del proveedor de servicios de telefoníaElemento de configuración: Service ProviderEl nombre del proveedor del servicio
42-ES Responder una llamadaLas llamadas entrantes se anuncian con el tono de llamada recibida y un mensaje (nombre de la persona que llama/núm. teléfo
43-ESConmutación de audio de llamadaCuando hay una llamada en curso, esta función permite iniciar la transferencia del audio desde el teléfono móvil h
44-ES La unidad compatible con BLUETOOTH permite descargar un máximo de 1.000 números de teléfono desde un teléfono móvil. En este caso, para realizar
45-ES Puede realizar una llamada marcando directamente el número de teléfono con la pantalla del teclado numérico de la unidad.Elemento de configuraci
46-ES Cuando hay conectada una cámara trasera opcional, etc., la imagen de la cámara trasera se puede obtener en la pantalla.• No olvide ajustar “Came
47-ES Manejo de dispositivos auxiliares (Opcional)Para utilizar los dispositivos conectados a los terminales AUX1, AUX2 o Front AUX, siga el procedimi
48-ES Utilización del TUE-T200DVB (Opcional)Funciona si el TUE-T200DVB opcional está conectado.Si DTV está seleccionado en “Configuración del modo AUX
49-ES Se puede conectar un dispositivo de memoria Flash a esta unidad a través de su conector USB.Si se ha conectado un dispositivo de memoria Flash,
5-ES Funcionamiento de la cámara trasera (Opcional)Cambio de la pantalla de la cámara trasera (Opcional) ...
50-ES Repetición de reproducciónLa función de repetición de la memoria Flash se visualiza como en el modelo IVE-W530.Repetición única : Una sola ca
51-ES Conexión de un iPod/iPhoneEs posible conectar un iPod/iPhone a la unidad mediante un cable de conexión USB. Si se conecta la unidad con ayuda de
52-ES • Si se está reproduciendo una canción en el iPod/iPhone cuando se conecta a esta unidad, la reproducción continuará tras la conexión.• Si el no
53-ES Reproducción aleatoria Shuffle (M.I.X.)La función aleatoria del iPod aparece como en el IVE-W530.Reproducción aleatoria de álbumes :La reprod
54-ES Lista de códigos de idiomas(Para obtener más detalles, consulte la página 30.)IdiomaRomanianRussianSanskritSindhiSerbo-CroatianSinghaleseSlovakS
55-ES En caso de dificultadCuestiones básicasEn la pantalla no aparece ningún elemento o función.• El vehículo tiene el contacto apagado.- Aunque la u
56-ES Imposible reproducir MP3/WMA/AAC.• Se ha producido un error de escritura. El formato de CD no es compatible.- Compruebe que el CD se ha grabado
57-ES Indicaciones para DVD• No se ha introducido ningún disco.- Introduzca un disco.• Aunque hay un disco introducido, aparece la indicación “No Disc
58-ES Indicación para el modo iPod• El iPod/iPhone no está conectado.- Verifique que el reproductor iPod/iPhone esté debidamente conectado (consulte “
59-ES EspecificacionesSECCIÓN DEL MONITORSECCIÓN DEL SINTONIZADOR FMSECCIÓN DEL SINTONIZADOR AMSECCIÓN DE USB* La respuesta de frecuencia puede variar
6-ES Manual de instruccionesINSTALE LA UNIDAD CORRECTAMENTE PARA QUE EL CONDUCTOR NO PUEDA VER EL VIDEO/TELEVISOR A MENOS QUE EL VEHÍCULO SE ENCUENTRE
60-ES Instalación y conexionesAntes de instalar o conectar la unidad, lea atentamente lo siguiente y de páginas 6 a 10 de este manual para emplearla a
61-ES InstalaciónLa unidad principal se debe montar a un máximo de 30 grados con respecto al plano horizontal, de detrás hacia delante.1Extraiga el ma
62-ES <VEHÍCULO JAPONÉS>Extraiga la placa frontal y fije el cable de tierra de la unidad en un punto metálico limpio utilizando un tornillo (*)
63-ES Para evitar ruidos externos en el sistema de audio.• Coloque la unidad y pase los cables a 10 cm por lo menos del conjunto de cables del automóv
64-ES Conexiones(Rojo)AmplificadorAmplificadorAmplificadorFrontal derechoFrontal izquierdoPosterior derechoPosterior izquierdoSubwoofersA los terminal
65-ES Receptáculo de la antenaConector de entrada de vídeo (AUX IN) (Amarillo)Conecte el vídeo AUX.• Para usar esta función, active “AUX1 IN” en el me
66-ES Ejemplo de sistemaConexión de un iPhone/iPod compatible con vídeo y una cámara traseraConector de entrada CAMERAUtilice esta conexión si está co
67-ES Al conectar equipos externosConector de entrada de vídeo (AUX IN) (Amarillo)Conecte el vídeo AUX.• Para usar esta función, active “AUX1 IN” en e
68-ES Cable de interfaz AV/RCA (conector mini AV de 4 polos a 3-RCA) (se vende por separado)Miniconector AV de 4 polos válidoEl esquema de cableado de
About the Rules of Bluetooth Electromagnetic Radiation RegulationUSA/Canada This device complies with Part 15 of the FCC Rules and RSS-Gen of IC Rules
7-ES PRECAUCIONESLimpieza del productoLimpie el producto periódicamente con un paño suave y seco. Para limpiar las manchas más difíciles, humedezca el
8-ES Accesorios para discosEn el mercado hay disponibles diversos accesorios para proteger la superficie del disco y mejorar la calidad del sonido. Si
9-ES Discos que no pueden ser reproducidosDVD-ROM, DVD-RAM, CD-ROM (excepto archivos MP3/WMA/AAC), CD de fotos, etc.DualDiscEsta unidad no es compatib
Comentarios a estos manuales